Descubriendo: Doblaje

By 13 octubre, 2016Formación, general, socios

La voz, con todos sus tonos y matices, es uno de los rasgos más definitorios de las personas, puede llegar incluso a reflejar pinceladas de nuestro carácter. Pero hay que aprender a trabajarla, a dominar todos sus bucles y rincones ocultos, rincones que nos pueden llevar a mundos tan coloridos como el del doblaje. El doblaje es uno de los mundos más heterogéneos que existen, un mundo en el que cualquier voz y, casi cualquier persona, tienen cabida. Un mundo de reinterpretación, de renacimiento -a veces-, algo así como la transmutación. Un mundo en el que cada gesto, por mínimo que sea, cobra importancia y dota al conjunto de una significación diferente.

 DANIEL MAÑEZ: Profesor de Doblaje

¿Qué crees que es lo más importante que se puede aprender en un curso de doblaje?

Al ser un curso de iniciación para gente que nunca ha trabajado en esto, es una manera de conocer todos los trabajos previos al doblaje de una película: la traducción, la distancia a la que tenemos que estar del micrófono, los ajustes… En realidad el doblaje es un proceso más complejo del que parece, pero es un proceso súper chulo.

¿A qué tipo de personas están enfocados los cursos?

Estamos acostumbrados a que la gente diga cosas como: “El doblaje es solo para voces bonitas”. Esto no es verdad, los cursos están dedicados a cualquier persona que tenga interés en el mundo del doblaje y también para cualquier profesional que se dedique al teatro, a la radio, gente que trabaja con niños… pero en general, están dirigidos a cualquier persona que le pueda interesar el doblaje.

¿Entonces todas las voces sirven?

Por supuesto. En una película pueden aparecer 50 personajes diferentes y cada personaje tiene que tener una voz. Habrá galanes con un tono armónico pero habrá otros cuarenta personajes con otro tipo de voces: niños pequeños, señoras mayores…

¿Y qué cualidades crees que debe tener un actor de doblaje?

Sobre todo tiene que tener una buena dicción. Es muy importante la interpretación, pero si no se te entiende, no sirve de nada. En el curso se dan nociones para que eso funcione. Pero la mayor cualidad es que se traigan muchas ganas. Hay que ponerle ilusión y ganas de pasárselo bien.

¿Para ti qué es el doblaje?

Es un mundo que te engancha, un trabajo maravilloso. La sensación que tienes cuando ves a un personaje que está hablando con tu voz en una película, es indescriptible, para mí es lo más maravilloso del mundo.

¿Con qué tipo de formación van a salir los alumnos que se apunten a este curso?

Hay que pensar que son cuatro meses, es muy poco tiempo. Lo importante es que van a comprender cuál es el proceso del doblaje, qué tenemos en la garganta y cómo lo podemos usar. Es un trabajo que requiere mucha práctica. Enseñamos sobre todo ejercicios de respiración, dicción, la sincronía… Son cosas muy técnicas pero todo se hace practicando, se hace todo muy ameno.

 

JUAN ZUMETA: Alumno de Doblaje

¿Es la primera vez que te apuntas al curso de doblaje?

No, me había apuntado ya el curso anterior que se consideró como el primer módulo.

¿Para ti que es el doblaje?

Para mí es una traducción simultánea interpretada. Hay gente que cree que es un tipo de arte. Yo no lo veo ni como eso ni como lo contrario. Pero sí me parece que es una forma de traer cultura de otros países y eso me parece muy muy bonito.

¿Por qué has decidido apuntarte a este curso de doblaje?

Pues a mí siempre me ha gustado mucho el cine, y viniendo de la radio me pareció que encajaría muy bien en los cursos.

¿Y qué crees que es lo más importante que te aporta el doblaje?

Creo que es una inversión en ti mismo, porque lo de doblar películas para mí ha pasado a un punto en el que es secundario. Leer bien, hablar bien en público, saber expresarte nunca va mal y es un trabajo muy humilde y muy estructurado, no hay que dar un perfil, lo puede hacer todo el mundo. Lo único que tienes que saber hacer es adaptarte al personaje que está dentro de la pantalla.

¿Entonces tienes que saber también algo de interpretación?

Aprendemos a interpretar a lo largo del curso, pero, sobre todo, aprendemos a saber qué está diciendo, por qué lo está diciendo y que pretende conseguir el personaje con lo que dice.

¿Qué esperas de este curso de doblaje?

En realidad me gustaría poder trabajar del doblaje, para que mentir… (risas) Pero me gustaría también saber cómo hacer cuñas, doblar personajes en diferentes idiomas…

Leave a Reply

X